自定义博客皮肤VIP专享

*博客头图:

格式为PNG、JPG,宽度*高度大于1920*100像素,不超过2MB,主视觉建议放在右侧,请参照线上博客头图

请上传大于1920*100像素的图片!

博客底图:

图片格式为PNG、JPG,不超过1MB,可上下左右平铺至整个背景

栏目图:

图片格式为PNG、JPG,图片宽度*高度为300*38像素,不超过0.5MB

主标题颜色:

RGB颜色,例如:#AFAFAF

Hover:

RGB颜色,例如:#AFAFAF

副标题颜色:

RGB颜色,例如:#AFAFAF

自定义博客皮肤

-+
  • 博客(1)
  • 收藏
  • 关注

原创 2020-05-22

2019 年 12 月 1 日1、 综述国内外对本课题的研究动态,说明选题的依据和意义:国内研究动态文学翻译家许渊冲因从自身六十余年所积累的翻译经验出发提出诗词的翻译应做到“三美”和“三似”,尤其是在上世纪末提出了文学翻译是“美化之艺术,创优似竞赛”的翻译理论在中国翻译界激起了强烈的反响。许渊冲真正引起人们注意的时间应在上世纪九十年代初。1996 年第6 期《炎黄春秋》和1996年第 5 期《中国翻译》分别以龙梅的《从历次政治运动走过来的翻译家》和刘军平的《莫道桑榆晚,红霞尚满天——记著名翻译家

2020-05-22 10:17:37 365

空空如也

空空如也

TA创建的收藏夹 TA关注的收藏夹

TA关注的人

提示
确定要删除当前文章?
取消 删除